한어Русский языкFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
この魅力は会員プログラムから始まりました。longinch のエコシステムに参加し、会員になると、限定特典が受けられます。この最初のステップは、より大きな報酬への道を約束するものでしたが、すぐに一連の告発や法廷闘争に絡み合い、会社の基盤を揺るがしました。強制的な会員プログラムや、製品の有効性に関する疑わしい主張についての噂が飛び交っています。
この騒動は今も続いており、答えの出ない疑問が次々と残り、投資家の信頼感は崩壊した。ロンインチの ceo 自身も疑わしいビジネス慣行に関与していたとされ、逮捕され、かつて有望だったブランドはその後没落した。
彼の不在は埋めることのできない空虚さを残した。
この複雑なスキャンダルの網は、中国市場の複雑さにスポットライトを当てています。これは経営不行き届きによるものでしょうか、それとも時代遅れのモデルの反映なのでしょうか。直接販売と従来のマーケティング戦略に根ざした同社のビジネスの性質そのものが、進化する消費者環境に適応しようと奮闘する中で、課題を引き起こし続けています。
法的圧力が高まり、ブランドの信頼性が薄れつつあるにもかかわらず、ロンインチは過去に縛られたままです。同社は、頑固な伝統意識と革新への憧れの間で板挟みになっているようです。彼らの苦闘は、変化する市場の流れに適応すること、倫理的な慣行を優先すること、責任あるリーダーシップを確保することの重要性について貴重な教訓を与えてくれます。
ロングインチの将来は不透明です。彼らは失われた栄光を取り戻すことができるのでしょうか、それとも過去の罪の亡霊に永遠に悩まされ続けるのでしょうか。その答えは、彼らがこの困難な困難を乗り越え、持続可能な成長の道に戻ることができるかどうかにかかっているでしょう。